¿Necesitas Proveedores de Traducción e Interpretación?

Como ya hemos publicado en otras entradas de este blog, existen muchos tipos de traducción: la jurídica, la jurada, la audiovisual, la financiera… Hoy hablaremos sobre la traducción literaria.

¿Cuántas veces has leído un libro de un autor extranjero en tu idioma y te has emocionado? La traducción literaria busca transmitir el mensaje original del autor, pero sin olvidarse de la naturalidad necesaria para hacer sentir, emocionar y trasladar al lector.

Estas premisas a la hora de traducir no deben olvidarse, ya que, de otra manera, la fluidez de la lectura se reduciría y terminaríamos por no disfrutarla.

Muchas empresas (editoriales, periódicos, páginas web) optan por minimizar costes y realizar esta labor con un traductor automático, descuidando la calidad del texto en lengua meta. No entienden que el traductor es esencial porque, a diferencia de herramientas automáticas, es capaz de comprender el contexto, emplear construcciones sintácticas más frecuentes o analizar perífrasis o unidades fraseológicas y transferir el sentido correcto.

Los principales problemas o retos que puede presentar la traducción literaria y que un traductor puede resolver son algunos como los siguientes:

  • La literalidad, ya que en un texto siempre se prefiere la fidelidad antes que el calco entre diferentes lenguas.
  • La traducción de expresiones idiomáticas, que deben tener el mismo sentido en la lengua meta y sus equivalentes no siempre se encuentran fácilmente.
  • Al traducir ni se debe versionar, ni comentar, ni imitar el texto original.

En labores con las que no terminamos de sentirnos cualificados, debemos apoyarnos en fuentes externas de profesionales. Éstas son las que nos permitirán destacar entre el resto de empresas que no se preocupa por cuidar la calidad de sus contenidos. La traducción es una de estas actividades y al contactar con el equipo de profesionales correcto, la inversión realizada para este fin, se verá subsanada y los resultados serán satisfactorios.

Por todo esto y porque queremos que contactes con un servicio de traducción de calidad, te recomendamos SOMOS Traductores, nuestra empresa de traducción de confianza que podrás subcontratar para obtener unos óptimos resultados.

Entra y descarga documentos útiles sobre Traducción e Interpretación

Documentos útiles

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *